viernes, 25 de febrero de 2011
domingo, 20 de febrero de 2011
Our friend Valerie Orth and her band have just released their first music video!
AWESOME!!. By the way, do you know the meaning of this word?
AWESOME!!. By the way, do you know the meaning of this word?
sábado, 19 de febrero de 2011
Rita, ¡¡nuestra alumna artista!!
Thanks Rita, I love your drawing!!
¿Sabéis porque animadora en Inglés se dice cheeerleader?
Si analizamos el término, se compone de dos palabras, cheer y leader.
La primera de ellas significa ánimo o júbilo, y leader quiere decir líder (fijaros el parecido de leader y su correspondiente en Español.
Como expresión útil os proponemos cheer up!, que se emplea cuando queremos dar ánimos a alguien, pudiendo usarse cheer como verbo:
Sure, Iĺl cheer him up!
¿Sabéis porque animadora en Inglés se dice cheeerleader?
Si analizamos el término, se compone de dos palabras, cheer y leader.
La primera de ellas significa ánimo o júbilo, y leader quiere decir líder (fijaros el parecido de leader y su correspondiente en Español.
Como expresión útil os proponemos cheer up!, que se emplea cuando queremos dar ánimos a alguien, pudiendo usarse cheer como verbo:
Sure, Iĺl cheer him up!
martes, 15 de febrero de 2011
Robert de Niro in Barcelona
Robert de Niro is shooting in our neighbourhood, Poblenou!.
Check this out:
viernes, 11 de febrero de 2011
Smartphones and other gadgets
How important is to balance work life with personal life?
What´s your opinion?, are you hooked on these kind of devices?.
Do they give us freedom or make us slaves of technology and work life?
It´s Friday, have a good laugh!!
It´s Friday!. Click on the following link and have fun!:
Vocabulary:
Do you know the meaning of the following words without looking them up?
ADS
BUNCH
TONS
STUFF
SO FAR
Try not to cheat and do it on your own!
jueves, 3 de febrero de 2011
Woody Allen: "The Moose", 1965
Enjoy this stand-up comedy!
miércoles, 2 de febrero de 2011
Translate the following sentences
Hoy presentamos un nuevo reto de traducción:
Translate the following sentences into English:
Translate the following sentences into English:
- Yo iría pero ella no.
- No he podido acabarlo a tiempo.
- Dáselo a ella.
Aquí os dejamos algunas "hints", pistas:
En la nº1 la clave son los auxiliares
En la nº2 la clave es el verbo "poder"
En la nº 3 la clave sería tener en cuenta el orden de elementos de la oración
martes, 1 de febrero de 2011
Spain To Raise Retirement Age to 67
What do you think?
Share your comments with us
Suscribirse a:
Entradas (Atom)