Nuestra Escuela

Nuestra Escuela
Tus clases a 1 click

viernes, 20 de enero de 2012

Curiosidades: BE CONSTIPATED


Imagine that you are having a very important meeting with a new potential client this morning in London. You have a terrible cold which you would like to get rid of. Then you rush to get something for that cold saying "Good morning, I'm constipated. What should I have?".

If you say that, believe me you won't be able to attend that meeting because you'll have two problems: your cold and the toilet...what a nightmare!

Con los nervios de la reunión, habéis confundido to have a cold que es estar resfriado o constipado con be constipated que significa estar estreñido.

¿Divertido?, espero no os ocurra nunca.

José Antonio, skd idiomas

José Antonio, skd idiomas

José Antonio, skd idiomas

domingo, 15 de enero de 2012

Curiosidades: SHOP & LIFT


Esta mañana mientras bajaba en el ascensor pensé en la palabra LIFT que como sabéis significa ASCENSOR en Inglés (mis amigos de USA dirían ELEVATOR), además de significar elevar (pensad en el estético LIFTING).

A continuación vino a mi mente la palabra SHOP, que como nombre tiene el significado de TIENDA y como verbo COMPRAR, hoy muy de moda comprar online habréis leido en publicidad algo como SHOP ONLINE.

Inmediatamente recordé a una famosa estrella femenina de Hollywood entre cuyos hobbies se encuentra el SHOPLIFTING. Si relacionamos los términos SHOP como COMPRA y to LIFT como ELEVAR o LEVANTAR tenemos SHOPLIFTER o lo que es lo mismo LADRÓN.

Si lo pensáis, en lenguaje coloquial ROBAR se dice BIRLAR o LEVANTAR algo a alguien. Vaya coincidencia, en Inglés coloquial ROBAR se dice to LIFT

Planta Baja, llegué al vestíbulo, comienza una nueva jornada.

Espero os haya gustado.

Curioso, ¿verdad?

José Antonio, skd idiomas